Es gibt tatsächlich Worte, die tw mit Absicht falsch übersetzt wurden (zb aus dem Hohelied) oder aber Passagen, zb aus der Apg 8 wurde eine Stelle, die zb für die Erwachsenentaufe sprechen würde, als Fußnote gesetzt.
Ja, es hat natürlich in Übersetzungen der Bibel Veränderungen gegeben. Streitet auch niemand ab. Die Frage ist natürlich wie wichtig sind diese Passagen und ich werde erklären, warum das nicht wirklich wichtig ist. Wenn es diesen Gott nicht gibt, kannst du sie verfälschen wie du willst. Gibt es ihn, Hast du den Vorteil, dass es ihn ja gibt. Das ist so wie wenn der Postbote die Postkarte von deinem Vater verfälschen würde. Spätestens wenn er wieder zurück ist, wird er dir wohl sagen, dass er es anders gemeint hat. Also gibt’s da eigentlich nicht wirklich Einen Schaden
Ich nehme an in ein paar Jahren ist sie nicht mal mehr als Fußnote zu finden. Dann siehst du nur noch, dass zw Vers 36 und 38 was fehlt. Begründung: das sie in einigen anderen Handschriften nicht zu finden ist.
Aber das ist mir persönlich zu wenig. Ich denke, das ist Absicht. Denn die großen Kirchen haben mit der Kindertaufe (die nirgends zu finden ist in der Bibel.
Naja, ich lese immer noch heraus, dass sich in der Bibel nur Leute haben taufen lassen, die ganz bewusst diesen Schritt gegangen sind. Und Kinder können diesen Schritt nicht ganz bewusst gehen. Es wird höchstens von der katholischen Kirche argumentiert, dass Juden sich am achten Tag ihres Lebens beschneiden lassen, und dort auch kein Bewusstsein haben.
Auch das Wort "Taufe" im griech. beinhaltet schon die Unter-Tauche) viel Geld gemacht. Und viele Leute in die Irre geführt. Jetzt denken die Menschen, sie seien gerettet, weil sie ja getauft seien.
Aber selbst heute, ob verfälscht oder nicht, kann man lesen, dass taufe allein nicht ausreicht
Nein. Weit gefehlt. Sie bekommen höchstens ein Grab in "heiliger" Erde, auf dem Kirchfriedhof.
Aber generell denke ich: Gott wacht über sein Wort. Noch kann man herausfinden, wo was falsch übersetzt wurde.
Erstens das, und zweitens, wer weiß ob Gott nicht sogar die Verfälschung zulässt. Nehmen wir ein bestes Beispiel. Im griechischen heißt es Alpha und Omega. Aber hat Jesus griechisch geredet? Wahrscheinlich ist AlefTaw das Original. Und plötzlich kommt ihm eine ganz andere Bedeutung zu. Andererseits, dadurch dass sie es Alpha und Omega übersetzt haben, erkennen wir zwei Dinge. Einmal, dass die Schreiber offensichtlich nicht mehr wussten, was aleftaw ist. Was aber das Ganze wieder glaubhafter macht
Wenn etwas verfälscht wurde, dann sicherlich so, dass es der Kirche dient und die Menschen irre führt. Aber es dient sicherlich nicht Gott. Das muss man trennen.
Andererseits ist es so. Lange Zeit konnten die Menschen nicht die Bibel lesen, und sollten Sie auch nicht lesen. Deshalb wurde sie auch nicht übersetzt. Im Prinzip so lange nicht, bis es so viele Manuskripte gab, dass eine nachträgliche Fälschung nicht mehr möglich war. Mit anderen Worten, eigentlich ist das schon wieder der Beweis dass sie wenig gefälscht haben.
Es gibt ja immer wieder Muslime die behaupten der Satz, tauft sie auf den Namen des Vaters des Sohnes und des Heiligen Geistes, wäre später eingefügt worden, mit der Begründung, dass jede andere Taufe im Prinzip nur auf Christus geschieht. Aber, wenn du die katholische Kirche wärst, würdest du da nicht einfach die sieben anderen Stellen auch fälschen? Das müssten ziemlich dumme Fälscher sein. Es sei denn, es ist wirklich so im Original mit all seiner scheinbaren Widersprüchlichkeit .
Wäre Jesus eine Kunstfigur, sähe die Bibel anders aus. Reißerisch. Übertrieben. Geldgierig.
Richtig. Außerdem muss man folgendes bedenken. Die Botschaft der Bibel kannten auch schon die ersten Menschen. Und die ersten Christen waren ja bereit, sich im Kolosseum von Löwen lebendig fressen zu lassen, als den Kaiser als Gott anzubieten. Oder? wenn also irgendeine Obrigkeit die Bibel erfunden hätte, würde sie ganz anders aussehen.