• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Die WAHRHEIT über den Gott der Bibel

Werbung:
Sorry, diesen Schwachsinnbeitrag von Dir habe ich gestern überlesen.

Es geht um die Bestrafung einzelner Menschen ALLER Völker und Nationen mit der Ewigen Pein im Feuer, die ihre Nächsten nicht wie sich selbst geliebt und allen Besitz mit den Armen geteilt haben. Du hast „Heidenvölker“ bewusst hervorgehoben. Ich kann auf etwa 15 deutsche Bibelübersetzungen zugreifen. Einzig in der Schlachterbibel wird in Matth. 25, 32 von Heidenvölker geredet, denen von einem Forderer der Liebe zu den Feinden eine schlimme Strafe angedroht wird. In allen anderen deutschen Bibelübersetzungen wird von allen „Völkern“ oder allen „Nation“ geredet.
Und was steht im Original? Ethnos! Bezeichnung für alle nicht-jüdischen Völker.
1620 ἔθνος (ethnos), ους (ous), τό (to): n.neu.; ≡ DBLHebr 1580, 6639; Str 1484; TDNT 2.364—1. LN 11.55 nation, a people, a large group based on various cultural, physical or geographic ties, (Ac 13:19); 2. LN 11.37 τὰ ἔθνη (ta ethnē), heathen, pagan, Gentile (Mt 6:32; 1Co 10:20 v.r. NA26)

DBLHebr Swanson, A Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew (Old Testament)
Nation, ein Volk, eine große Gruppe (Apg 13:19); Heidenvölker, Heiden, heidnisch

FOLGENDE WÖRTERBÜCHER GEBEN DEM EXPERTEN KRISVANDENBERG recht

Str Strong’s Lexicon
TDNT Kittel, Theological Dictionary of the New Testament
LN Louw-Nida Greek-English Lexicon
LN Louw-Nida Greek-English Lexicon
v.r. varia lectio, variant reading in a manuscript
NA26 Nestle-Aland






Warum erwähnst Du diese Bibelstelle aus der Schlachterbibel? Selbst in 4 anderen deutschen Bibelübersetzungen, in denen der Begriff „Heidenvölker“ vorkommt, steht er nicht in Matth. 25, 32 . Willst Du der Welt verkünden, dass die Juden diese Bestrafung mit der Ewigen Pein im Feuer nicht zu fürchten haben?
es hat einen grund, warum ich die Schlachter für fast fehlerlos halte. (siehe oben) einzige Fehler, den sie hat, dass sie auf den traditionellen TR zurückgreift, die meisten anderen Bibeln auf NA. die beste ist meiner Meinung nach eine Bibel, die gut übersetzt aus dem BM ist.
In seinem Weltmissionsbefehl in

wird das Taufen ALLER Völker bzw. Nationen gefordert. Auch Schlachter redet hier von ALLEN Völkern. Willst Du uns etwa weißmachen, dass der Weltenrichter Jesus die Juden nicht mit der Ewigen Pein im Feuer bestrafen wird, die für den Teufel bereitet ist, obwohl er sie VERDAMMT, wenn sie sich nicht Taufen lassen?
μαθητεύω (mathēteuō) heißt laut Strong's: nachfolgen, ein Jünger werden, ein engagierter Schüler sein kann aber auch nach l. LN 33.224-33.250 anleiten, lehren bedeuten.
Wenn du glaubst, dass diese Stelle bedeutet, die Jünger soll nach dem Tod von Jesus jeden einzelnen Menschen zu einem jünger werden lassen, dann ist das halt eben nur deine Interpretation. Was du nicht verstehst ist, weil du wahrscheinlich nicht die ganze Bibel gelesen hast, dass es einen Unterschied gibt zwischen dem irdischen Bundesvolk, und den Nationenvölkern.

Weißt du, es ist absolut kein Problem, dass du nicht alles weißt. Absolut nicht. Ich könnte dir das alles erklären. Die Frage ist, ob das nicht einfach bei dir vergebene Liebes Mühe ist, weil du's gar nicht verstehen willst, Manden II (wie ich dich ab sofort nennen werde.)
 
Ich kann auf etwa 15 deutsche Bibelübersetzungen zugreifen.
Während du hier 15 deutsche Bibelübersetzungen wahrscheinlich irgendwo online betrachte, ist, und dir aus allen, denen das raus suchst, was deiner Meinung nach für deine These am besten passt, kann ich diese 28 Bibeln entweder gedruckt, oder digital
Lutherbibel (1534 1984 2017)
Elberfelder Bibel (1871 2006)
Schlachter (2000 1951)
Neue Genfer Übersetzung
Menge
Hoffnung für alle
Gute Nachricht Bibel
Neues Leben.Bibel
Zukunft
Jerusalem Bible
Neue evangelistische Übersetzung
Einheitsübersetzung (habe ich nur digital)
Deutsche Bibel (DBA
Zürcher Bibel
Griechisch-deutsche Bibel (nur Digital)
Neue David-Stern-Übersetzung (nur Neues Testament)
Neue Deutsche Übersetzung der landesbiblotheken
Neues Leben in Jesus Christus
Leonberger Bibel (schlecht übersetzt, aber Byzantinischer Mehrheitstext)
BasisBibel ( nur NT 2015)
Bibel in gerechter Sprache (2018)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (nur digital)
Septuaginta (LXX deutsch)
Biblia Hebraica Quinta (mit Interlinerar)
Biblia Hebraica (digital)
Biblia Hebraica Leningradensia (digital)
Biblia Sacra Vulgata (Digital)
Deutsche Bibelübersetzungen der Universitäten (Digital)

Dazu kommen noch mehrere englische Bibeln.wie
  1. King James Version
oder Spanische wie die Nueva Versión Internacional

Denn so lernt man auch noch nebenbei eine andere Sprache. Vor allem, wenn man lesen kann, und sich dazu irgendwie die gesprochene Version besorgen kann.
 
Und was steht im Original? Ethnos! Bezeichnung für alle nicht-jüdischen Völker.
1620 ἔθνος (ethnos), ους (ous), τό (to): n.neu.; ≡ DBLHebr 1580, 6639; Str 1484; TDNT 2.364—1. LN 11.55 nation, a people, a large group based on various cultural, physical or geographic ties, (Ac 13:19); 2. LN 11.37 τὰ ἔθνη (ta ethnē), heathen, pagan, Gentile (Mt 6:32; 1Co 10:20 v.r. NA26)
Dort steht als eine mögliche Interpretation: „Ein Nation die auf kultureller und geographischer Basis existiert.“

Ich sagte Dir, dass bis auf die Schlachterbibel in über 15 mir zugänglichen und daraufhin konkret überprüften deutschen Bibeln das als Nationen oder Völker übersetzt wird, aber Du klammerst Dich an dem Begriff „Heidenvölker“
Ich kann auf etwa 15 deutsche Bibelübersetzungen zugreifen. Einzig in der Schlachterbibel wird in Matth. 25, 32 von Heidenvölker geredet, denen von einem Forderer der Liebe zu den Feinden eine schlimme Strafe angedroht wird. In allen anderen deutschen Bibelübersetzungen wird von allen „Völkern“ oder allen „Nation“ geredet.

Während du hier 15 deutsche Bibelübersetzungen wahrscheinlich irgendwo online betrachte, ist, und dir aus allen, denen das raus suchst, was deiner Meinung nach für deine These am besten passt, kann ich diese 28 Bibeln entweder gedruckt, oder digital
Lutherbibel (1534 1984 2017)
Elberfelder Bibel (1871 2006)
Schlachter (2000 1951)
Neue Genfer Übersetzung
Menge
Hoffnung für alle
Gute Nachricht Bibel
Neues Leben.Bibel
Zukunft
Jerusalem Bible
Neue evangelistische Übersetzung
Einheitsübersetzung (habe ich nur digital)
Deutsche Bibel (DBA
Zürcher Bibel
Griechisch-deutsche Bibel (nur Digital)
Neue David-Stern-Übersetzung (nur Neues Testament)
Neue Deutsche Übersetzung der landesbiblotheken
Neues Leben in Jesus Christus
Leonberger Bibel (schlecht übersetzt, aber Byzantinischer Mehrheitstext)
BasisBibel ( nur NT 2015)
Bibel in gerechter Sprache (2018)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (nur digital)
Septuaginta (LXX deutsch)
Biblia Hebraica Quinta (mit Interlinerar)
Biblia Hebraica (digital)
Biblia Hebraica Leningradensia (digital)
Biblia Sacra Vulgata (Digital)
Deutsche Bibelübersetzungen der Universitäten (Digital)
Bitte beleg mit entspr. Link, dass in all diesen Bibeln, die mir auf die Schnelle nicht zugänglich sind, in Matthäus 25, 32 von „Heidenvölker“ geredet wird. Von den in Deiner langen Liste angeführten Bibeln habe ich aber konkret diese Bibeln nachgeprüft, dass sie die Bezeichnung Nationen oder Völker verwenden:

Lutherbibel, Elberfelder Bibel, Neue Genfer Übersetzung, Menge Bibel, Hoffnung für alle Bibel, Gute Nachricht Bibel, Neues Leben Bibel, Neue evangelistische Übersetzung, Einheitsübersetzung und Züricher Bibel.

Wenn Du jetzt nicht (außer der Schlachter Bibel) mit einem Link Deiner anderen von Dir angegebenen Bibeln nicht mindesten für 3 von ihnen belegen kannst, dass dort von „Heidenvölker“ geredet wird, bist Du der dämlichste Angeber und bewusster Stänkerer, der mir im Net begegnet ist.

Andere Christen aber, die nur in der Schlachter Bibel lesen, hätten sich vielleicht bei mir für meinen Hinweis bedankt, das in den allermeisten Deutschen Bibeln in Matthäus 25, 32 der Begriff „Heidenvölker“ NICHT steht, sondern Nationen oder Völker und sich vielleicht Gedanken darübergemacht, warum Schlachter zumindest angedeutet hat, dass die Juden nicht die Strafe der Ewigen Pein zu fürchten brauchen? Das wäre aber m.E. genauso diskriminierend für alle anderen Völker der Erde, denen Jesus die Ewige Pein im Feuer androht, wie die Behauptung, dass Gott nur ein einziges Volk als sein Eigentumsvolk auserwählt hat.
 
Dort steht als eine mögliche Interpretation: „Ein Nation die auf kultureller und geographischer Basis existiert.“

Ich sagte Dir, dass bis auf die Schlachterbibel in über 15 mir zugänglichen und daraufhin konkret überprüften deutschen Bibeln das als Nationen oder Völker übersetzt wird, aber Du klammerst Dich an dem Begriff „Heidenvölker“
Du hast zwei Dinge nicht verstanden. Erstens, wie ein Begriff übersetzt wird, ist das eine, was er bedeutet, dass andere. Ein Anrufbeantworter müsste im englischen Call-answerer heißen, tut er aber nicht. Wenn man die ganze Bibel gelesen hat, dann weiß man einfach, was unter dem Begriff ETHNOS zu verstehen ist. Und egal ob du Völker übersetzte, oder Heidenvölker: eines ist immer klar, es geht nicht um Fritz und Sara.
Zweitens, wenn man sich die griechische Übersetzung des alten Testamentes ansieht, sieht man auch welche hebräischen Begrifflichkeiten mit Ethnos gemeint ist. Und da steht: die Juden werden unter die Ethos gestreut werden.
Und das wäre ja keine Androhung, wenn man damit sagen will, ihr dreist, einfach fremde Länder. Sondern was das grausame daran ist, es sind Heidenvölker gemeint. eben nicht-jüdische Völker.
Bitte beleg mit entspr. Link, dass in all diesen Bibeln, die mir auf die Schnelle nicht zugänglich sind, in Matthäus 25, 32 von „Heidenvölker“ geredet wird. Von den in Deiner langen Liste angeführten Bibeln habe ich aber konkret diese Bibeln nachgeprüft, dass sie die Bezeichnung Nationen oder Völker verwenden:
Du musst nicht wissen, was das Wort heiß, sondern was es bedeutet. Was bedeutet Aussicht eines Juden? "Nationen" alle nicht jüdischen Völker.(schau dir einfach mal die ersten Aufkommen von Ethos an im NT (siehe Bild) jeder erkennt, dass dieses Wort als um Schreibung für Heiden benutzt wird.
Lutherbibel, Elberfelder Bibel, Neue Genfer Übersetzung, Menge Bibel, Hoffnung für alle Bibel, Gute Nachricht Bibel, Neues Leben Bibel, Neue evangelistische Übersetzung, Einheitsübersetzung und Züricher Bibel.
Und deshalb sage ich, die Schlachter 2000 ist besser, sie klebt nicht an einer Wort-für-wort-übersetzung, sondern zeigt, was hinter dem Begriff steckt.

Wenn Du jetzt nicht (außer der Schlachter Bibel) mit einem Link Deiner anderen von Dir angegebenen Bibeln nicht mindesten für 3 von ihnen belegen kannst, dass dort von „Heidenvölker“ geredet wird, bist Du der dämlichste Angeber und bewusster Stänkerer, der mir im Net begegnet ist.
Ich habe nicht behauptet, dass in jeder das selbe Wort steht. Ich habe gesagt in keiner, egal was da steht, steht, dass es um Einzelpersonen geht. Es ist nämlich für ein Gleichnis. Egal ob er sagt, "und er wird versammeln alle Völker" oder alle Heidenvölker. es ist klar, dass keine Einzelperson gemeint sein kann.
Andere Christen aber, die nur in der Schlachter Bibel lesen, hätten sich vielleicht bei mir für meinen Hinweis bedankt, das in den allermeisten Deutschen Bibeln in Matthäus 25, 32 der Begriff „Heidenvölker“ NICHT steht, sondern Nationen oder Völker und sich vielleicht Gedanken darübergemacht, warum Schlachter zumindest angedeutet hat, dass die Juden nicht die Strafe der Ewigen Pein zu fürchten brauchen?
ich kenne 28 Bibeln, daher ist es mir bekannt, Wass die anderen Schreiben, wie ich nie anzweifelte, sondern: Schlachter übersetzt hier sinngemäss am nächsten. Wir sehen das ja schon daran, dass du die anderen Übersetzungen falsch verstehst.
Inhaltlich Falsch, wie Römer 2 sagt (übrigens kann man hier erkennen, dass die Schlachter und ich Recht haben)
alle nämlich, die ohne Gesetz gesündigt haben, werden auch ohne Gesetz verlorengehen; und alle, die unter dem Gesetz gesündigt haben, werden durch das Gesetz verurteilt werden — denn vor Gott sind nicht die gerecht, welche das Gesetz hören, sondern die, welche das Gesetz befolgen, sollen gerechtfertigt werden. [JETZT KOMMT ES] Wenn nämlich Heiden, die das Gesetz nicht haben, doch von Natur aus tun, was das Gesetz verlangt, so sind sie, die das Gesetz nicht haben, sich selbst ein Gesetz,” (Römer 2,12–14, SLT)



Das wäre aber m.E. genauso diskriminierend für alle anderen Völker der Erde, denen Jesus die Ewige Pein im Feuer androht, wie die Behauptung, dass Gott nur ein einziges Volk als sein Eigentumsvolk auserwählt hat.
 

Anhänge

  • Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.16.36.webp
    Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.16.36.webp
    94,9 KB · Aufrufe: 1
@Frischling du wolltest doch drei Bibeln, die an den Stellen, wo "Ethos" steht "Heiden" übersetzen. nun Gentiles ist das Englische für Heide.
Es mag sein, dass deutschsprachige Bibeln aufgrund der deutschen Geschichte nicht gerne begriffe verwenden, die Ausländerfeindlich wirken können. Es geht ja auch hier zu Landereligionsfreiheit extrem groß geschrieben, es sei denn, es geht ums Christentum.
 

Anhänge

  • Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.31.56.webp
    Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.31.56.webp
    120,9 KB · Aufrufe: 1
  • Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.31.39.webp
    Bildschirm­foto 2023-01-26 um 08.31.39.webp
    62,6 KB · Aufrufe: 1
Bitte beleg mit entspr. Link, dass in all diesen Bibeln, die mir auf die Schnelle nicht zugänglich sind, in Matthäus 25, 32 von „Heidenvölker“ geredet wird. Von den in Deiner langen Liste angeführten Bibeln habe ich aber konkret diese Bibeln nachgeprüft, dass sie die Bezeichnung Nationen oder Völker verwenden:

Lutherbibel, Elberfelder Bibel, Neue Genfer Übersetzung, Menge Bibel, Hoffnung für alle Bibel, Gute Nachricht Bibel, Neues Leben Bibel, Neue evangelistische Übersetzung, Einheitsübersetzung und Züricher Bibel.
Du musst nicht wissen, was das Wort heiß, sondern was es bedeutet. Was bedeutet Aussicht eines Juden? "Nationen" alle nicht jüdischen Völker.(schau dir einfach mal die ersten Aufkommen von Ethos an im NT (siehe Bild) jeder erkennt, dass dieses Wort als um Schreibung für Heiden benutzt wird.
Es ist reine Zeitverschwendung, mit Dir arroganten Rechthaben-Woller zu diskutieren. Fakt ist: Du kannst außer der Schlachter Bibel keine anderen deutsche Bibel benennen, in denen im Zusammenhang mit der von Jesus angedrohten Ewigen Pein im Feuer (bei Schlachter „Ewigen Strafe) von „Heidenvölker“ geredet wird, denen laut der Schlachter Bibel ALLEINE eine Ewige Strafe angedroht wird, aber von dem Juden Jesus laut Schlachter Bibel NICHT auch den Juden:

„Wenn aber der Sohn des Menschen in seiner Herrlichkeit kommen wird und alle heiligen Engel mit ihm, dann wird er auf dem Thron seiner Herrlichkeit sitzen, und vor ihm werden alle Heidenvölker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, wie ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet, 33 und er wird die Schafe zu seiner Rechten stellen, die Böcke aber zu seiner Linken.“ (Matth. 25, 31-33, Schlachter Bibel. Die Strafandrohung steht in Vers 26)

Die Drohung Jesus war aber laut allen anderen deutschen Bibeln an ALLE Menschen gerichtet, egal welcher Nation und welchem Volkes. So, wie sein giftiger Weltmissionsbefehl auf ALLE Menschen der Welt („Erde“) zielte. Hier zitiere ich aus der bedenklich tendenziösen Schlachter Bibel:

"Und er sprach zu ihnen: Geht hin in alle Welt und verkündigt das Evangelium der ganzen Schöpfung! Wer glaubt und getauft wird, der wird gerettet werden; wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden." (Mark. 16, 15-16)

So wie ich das lese, werden dadurch auch laut Schlachter Bibel ALLE Nichtchristen verflucht. Eine giftigere Bibelstelle gibt es nach meiner Meinung kaum. Einige hier, etwa @FreniIshtar, sahen das ähnlich und auch, wie sinnvoll dieser Rat Jesus ist:

„Alles nun, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun sollen, das tut ihr ihnen auch!“ (Matth. 7, 12)

Allerdings soll das etwa 500 Jahre davor schon Konfuzius ähnlich und auch der Rabbiner Hillel so formuliert haben:

„Was dir nicht lieb ist, das tue auch deinem Nächsten nicht.“

Jetzt hast Du noch in diesem Beitrag #148 diese Unverschämtheit ausgekotzt, ich zitiere Dich:

@Frischling schade finde ich nur, dass die auf der Sterbestation bei dir immer nur zwischen 7-8Uhr den Computerraum offen haben“

Ich lauere ja nicht wie Du total gelangweilt den ganzen Tag im Internet darauf, auf einen Beitrag Seinen Schwachsinn zu kübeln. Nach dem Frühstück nehme ich mir max. eine Stunde Zeit, um im Denkforum oder in Newsgoups zu schreiben. Dein Denken aber ist total pervertiert, sonst würdest Du nicht so etwas auskotzen. Dich hat man wegen Deiner arroganten und unverschämten Art wahrscheinlich schon aus vielen Foren hochkant rausgeschmissen und bist jetzt im Denkforum gelandet. Nein, ich werde Deine Unverschämtheit nicht melden, Du demaskierst Dich als arroganten Dödel schon selbst ;-)

Auch hier: EOD. Und falls Du EOD nicht verstehst: End of discussion
 
Werbung:
Es ist reine Zeitverschwendung, mit Dir arroganten Rechthaben-Woller zu diskutieren. Fakt ist: Du kannst außer der Schlachter Bibel keine anderen deutsche Bibel benennen,
Ah plötzlich darf ich nur noch "DEUTSCHE" Bibelübersetzungen benutzen, Weil ich dir ja 20 genannt habe, die ETHNOS durch aus im Englischen mit GENTILE = HEIDE versetzen haben. Übrigens nur nebenbei bemerkt, all deine Bibelstellen, die zwar an dieser Stelle das Wort nicht mit Heidenvölkern übersetzen, haben aber garantiert irgendwo Stellen, wo sie Ethos (oder Derivate des Wortes) richtiger weise mit Ethos übersetzen. nehmen wir die Luther (siehe BEWEIS-Screenshot)

PS, ich weiß natürlich, wie es mit dir weitergeht. Zuerst sollte ich irgendeine Bibel haben, die dort Heide hat. Dann wurde gesagt es muss eine deutsche sein. Jetzt hab ich dir schon gezeigt, dass zum Beispiel LUT 84 unter anderem Ethos an mindestens einer Stelle ETHNOS= WORTBEDEUTUNG "Ungläubig/nichtjude/Heidnisch" wiedergibt. Willst du fahren, das ist diese eine Stelle ist. Und am besten bist du nur drei Bibeln vorgehen, dein zufällig nicht haben. Mit anderen Worten: du willst gar nichts lernen. Es ist übrigens egal, ob es Heide/heidenvölker oder Nationen heißt. für einen Bibelexperten kommt aus allen drei Übersetzungsmöglichkeiten 2 Dinge hervor: Es geht darum, wie sich einzelne Nationen oder ethnische Gruppen, die nicht jüdisch waren, sich dem "geringsten" gegenüber verhalten haben.
 

Anhänge

  • Bildschirm­foto 2023-01-27 um 08.25.34.webp
    Bildschirm­foto 2023-01-27 um 08.25.34.webp
    128,9 KB · Aufrufe: 1
Zurück
Oben