• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Fremdsprachen im Forum

AW: Fremdsprachen im Forum

Mei Ela,

des is fei a sauguade G´schicht!
I mog gärn a moi de Dialeggde mische die wo in Daitschland so gibt.
Und da kimmst du mit dei schwitzerduitsch. Des is fei aa net schlecht.
Gäh waida...
Pfüad di... a ge pfüads aich!
Des mus ma sisch ma vorschdelle, die ganse Aschebäscherverbräscher...
Ick koof mir ´n Audo wa...

Wir hatten in einem anderen Forum mal einen Mundartthread, der eigentlich gestartet wurde, weil einige was "übersetzt" haben wollten, am Ende war es ein einziges Kauderwelsch, in dem wir ganze Gespräche führten, aber Spaß hats gemacht. Der Dextra wüßte das bestimmt noch, aber der hat sich ja aus dem Staub gemacht *schnief*
 
Werbung:
AW: Fremdsprachen im Forum

Hallo Suche,

da bist Du mir um etliches voraus, denn ich hatte seinerzeit gar keine Fremdsprache im Unterricht.

Nun stell Dir vor, Du hörst folgende Anrede eines jungen Burschen, an ein hübsches junges Mädchen:
„Can I touch your belly button from the inside?”

Wie würdest Du dies übersetzen, bzw. was wollte er damit ausdrücken?

MfG Jan Amos

Hallo Jan Amos,

Selbst wenn ich den Sinn enventuell nicht verstehe, jedoch den Tonfall und die Mimik des Burschen dazu sehe, wird es mir klarer werden als nur auf dem virtuellen Hintergrund.

Der liebe Bursche könnte unter Umständen eine Ohrfeige dafür erhalten.
Was sagst Du dazu?


MfG suche
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Hallo Jan Amos,

zwar richtest du die Frage nicht an mich, aber ich möchte dir doch weiterhelfen, bzw. meine Meinung dazu äußern:


„Can I touch your belly button from the inside?”

ist meiner Meinung nach der Beweis, dass es sich dabei um einen sehr wohlerzogenen, behutsam fragenden Menschen handelt.
Es ist klar, dass die Frage von einem Chirurgen kommt, der seinen Patienten/seine Patientin der/die schon auf dem OP-Tisch liegt, nochmals höfflichst Fragt ob er sich seine/ihre Innereien auch von Innen ansehen darf. Um nicht alle Organe aufzuzählen, sagt er einfach belly button - alles andere liegt ja tatsächlich inside dessen.

Ratsam wäre es sich den Namen dieses zuvorkommenden Chirurgen zu merken...

Liebe Grüße

Miriam
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Miriam schrieb:
Szégyei magadat, Thorsten!
Miriam, Deine polyglotte Vielfalt nötigt mir größten Respekt ab! :guru:
Darf ich jetzt wieder aus der Schandecke rauskommen?

Céline schrieb:
das Niederländische sollte nur die erwähnte Anregung sein, sonst gar nichts. An dieser Sprache begeistert mich nur ein einziges Wort "Ziekenhuis", das ich natürlich simultan *loool* mit "Zickenhaus" übersetzen würde.
Oha, im Ziekenhuis kenne ich dann wohl auch jedes Zimmer wie meine Westentasche, baue mitunter sogar gerne noch eins an, hehe! Mein niederländisches Lieblingswort ist übrigens "pietepeuterig", kann man ja auch mit "zickig" übersetzen *rofl*

Céline schrieb:
Aber Thorsten, denkst du nicht, dass uns auch auf Deutsch nur Ausgewählte verstehen? Wir verstehen uns ja selbst nicht immer *loool*.
Wie sagte doch mein Lieblingsphilosoph einmal so schön, "Wahr sind nur die Gedanken, die sich selber nicht verstehen." Wir sind also auf dem besten Wege! Wenn TWA aber noch weiter so unberechenbar aus allen Ecken spukt, muß das wohl bald Erla Stefansdottir, die isländische Elfenbeauftragte klären...

:geist:
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Hallo,

Ich möchte alle User bitten sich um ein gutes Deutsch zu bemühen und nicht alles mit anderen Sprachen zu durchsetzen.

Wenn das so weiter geht, verlerne ich noch mein Deutsch, doch ich würde es aber so gern über das Denkforum verbessern.

Außerdem können nicht alle so toll vielsprachig sein wie Miriam.

Ich glaube schon, dass man in einem deutschsprachigen Forum sich bemühen sollte, die deutsche Sprache richtig anzuwenden und sie nicht zu verwässern, indem man sie nach Lust und Laune mit anderen Sprachen vermischt.

Auch sollte sich jeder um eine eingermaßen annehmbare Rechtschreibung bemühen. Selbstverständlich will ich auch alles verstehen können. Wer unbedingt seine Sprachkenntnisse anwenden will, kann dies ja über das PN machen.

Nicht alle sind gebildet, doch wenn sich jemand zu den Gebildeten zählt, sollte gerade jener sich um ein richtiges und gutes Deutsch bemühen.


Ich möchte aber betonen, dass es hier sehr intelligente User gibt, die eine gute Rechtschreibung und auch einen guten Stil haben. Jenen möchte ich bei dieser Gelegenheit besonders danken, denn es ist eine Freude ihre Beiträge zu lesen.

Mit lieben Grüßen

suche
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Suche schrieb:
Ich möchte alle User bitten sich um ein gutes Deutsch zu bemühen und nicht alles mit anderen Sprachen zu durchsetzen.

Wenn das so weiter geht, verlerne ich noch mein Deutsch, doch ich würde es aber so gern über das Denkforum verbessern.


Oh Gott,Suche,lies nicht in diesem Thread,es könnte böse,böse Folgen für dich haben...

Don`t worry,be happy!
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Oha, im Ziekenhuis kenne ich dann wohl auch jedes Zimmer wie meine Westentasche, baue mitunter sogar gerne noch eins an, hehe! Mein niederländisches Lieblingswort ist übrigens "pietepeuterig", kann man ja auch mit "zickig" übersetzen *rofl*
:geist:


Also ich habe den Eindruck, dass das nederlänische Wort „Ziekenhuis“ falsch übersetzt wurde, denn es heißt auf deutsch „Krankenhaus“ da es von „siech“ abgeleitet ist.
Ausgesprochen wird es: "Siechenhäus“

Mit freundlichen Grüßen
Jan Amos

.
 
AW: Fremdsprachen im Forum

Ich möchte alle User bitten sich um ein gutes Deutsch zu bemühen und nicht alles mit anderen Sprachen zu durchsetzen.

Um es Euch besser zu merken:

ich habe durchsetzt: Konjunktiv I Perfekt

ich hätte durchsetzt: Konjunktiv II Perfekt

ich werde durchsetzen: :zunge4:Indikativ Futur I

ich werde durchsetzt haben: :eek:Indikativ Futur II

ich werde durchsetzen::geist: Konjunktiv II Futur I

ich werde durchsetzt haben: Konjunktiv II Futur II

ich würde durchsetzen::confused: Konjunktiv I Futur I

ich würde durchsetzt haben: :pcwut: Konjunktiv I Futur II

Was sind wir denn durchsetzt...
 
AW: Fremdsprachen im Forum

(...)
Was sind wir denn durchsetzt...[/COLOR]

Miriam, ich bin dagegen. Wenn du das durchsetzen willst, dann musst du dich aber anstrengen um diese Sache durchzusitzen.

Ich plädiere allerdings für mehr Dynamik in der Sprache und möchte daher dafür eintreten, dass zumindest "durchstehen" wenn nicht sogar "durchlaufen" gefördert werden soll.

Fit and fun (Ü: Fit und fun) steht (ups - "weht" ist dynamischer) heutzutage auf den Funen (Ü: Fahnen) aller Gesundheitscoaches (Ü. Gesundheitsfiaker).

Also Miriam, auf auf, sei kein Couchpotatoe (Ü: Schnarcherdapfel), durcheile mit allen Zungen deine Sprachen und verweile nicht bei jenen, die sich gerade setzen wollen, auch wenn es "durch" ist.

Tz tz tz.... Immer diese Trägheit!

Suche das Weite, bleib niemals in der Enge sitzen.

:ola: :ola: :ola:
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Werbung:
AW: Fremdsprachen im Forum

Hi Jan Amos, nichts für ungut!

Denke (glaube? *loool*), daß die tatsächliche Bedeutung von "Ziekenhuis" allen (?) bewußt gewesen sein dürfte, (nicht nur) Cel und ich sind bloß manchmal (gaaanz selten) zu Scherzen aufgelegt (*loooool*). Danke trotzdem für Deine Klarstellung, auch wenn ich die jetzt mal ein klitzekleines bißchen pietepeuterig (kleinlich, pingelig) fand :clown2:

Und Miriam, wo Du so fit in deutscher Konjugation bist: welche Form wäre denn "Er hätte nicht geboren werden sollen"? :confused:

Liebe Grüße, Thorsten
 
Zurück
Oben