• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Wie wär´s denn mal (wieder?) mit Limericks?

Es rollt le Tour durch die douce France
Ich sitze hier und bin ganz in trance -
Doch demnächst Lance nichtmehr dabei,
Das quitiere ich mit nen lauten Schrei -
Und verliere ganz schnell die Balance

:schaukel:



Douce France ist zitiert aus einem Lied von Charles Trenet:

Douce France cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon coeur...
 
Werbung:
Hallo Miriam, ich würd das etwas ändern:

Es rollet le Tour durch douce France
Ich sitze hier ganz wie im trance -
Lance nicht mehr dabei,
quitier ich und schrei -
Und verliere ganz schnell die Balance


Einer Klassiker der Limmericks ist:

Es war mal ein Mann aus Toulouse,
der haute sechs Fliegen zu Mus.
die siebte blieb leben
er haute daneben
Dann sagte zur Frau er: Tu du´s.

nur so... wort-schatz
 
Danke dir wort-schatz,

du bist wirklich ein Meister, so hat dieser Limerick auf einmal viel mehr Leichtigkeit.
Ich denke, ich ernenne dich zum Lektor, auch für die Verse die ich sonst so ...wie soll man es nennen? verbreche? anderen zumute?

Also freie Bahn für gute Ratschläge, und nochmals :danke:

Grüße von

Miriam
 
ein kleines Ratschlägchen von einer Fachfrau gefällig:
Reimschema: Silbenanzahl:
a 7
a 7
b 6
b 6
a 7 oder sex

Marianne
 
Die Raupen sich gerne verdrücken
auf dem Walkweg wo sie sich bücken
wenn am Tunnel das Licht
im Fleischwolf in Sicht
danach sieht man sie nur noch in Stücken
 
noch ein Tipp:
Die a-Reime sind weiblich ( = zweisilbig), die b- Reime männlich (einsilbig)

hier mal schnell ein Beispielerl: ( eben " erfunden" )

Der echte Antipode
ist keine Episode.
Er - wiewohl löblich -
verletzt Lady gröblich.
Das tut er mit Methode.


Grüßchen
Marianne
 
Einer der ältesten englischen Limericks lautet

There was a young lady of Riga,
who smiled as she rode an a tiger.
They returned from the ride,
with the lay inside
and a smile on the face of the tiger.
:jump1:
 
@ Miram

Um Dich nun wieder zu trösten- die deutschen Limmerickerzeuger haben es allesamt mit den " klassischen " Vorlagen nicht so genau genommen.Es ist auch möglich a männlich und b weiblich zu reimen.

Ich habe einmal einen echten Limmeric eines echten Autors rausgesucht .
Deutsche Unsinnspoesie , reclam 9890 ( 5 ) S. 336

Günther Braun

Hoppe, hoppe Reiter

Rheydterin such Rheiydter
rheydtzend, rheyff und hheydter,
sinnesfrhoh,
mit Nivheau
als Krhauller,Sprinhringer, Rheydter ( uswdt)
 
Ich glaub, das ist relativ Wurscht. Ich Blödelmann habe natürlich auch die Unsinnspoesie, gehe in solchen Dingen aber meist nach "Deutsche Metrik" oder noch lieber nach "Spielformen der Poesie"

also lieber wieder Praxis:

Ein älterer Herr aus Hongkong
der schlug Tag und Nacht seinen Gong.
Bis sieben Weise
mahnten: "Sei leise!"
Da ward es ganz still in Hongkong.​

Aber den mit dem Tiger finde ich viel schöner, hier auf deutsch:

Es ritt eine Dame aus Riga
stolz lächelnd auf einem Tiger
Der Tiger, geduckt,
die Dame verschluckt!
Dann lächelte nur noch der Tiger!​

herzlich wort-schatz
 
Werbung:
loll

Es ward einmal ein kühner Ritter
der begegnete einer holden Maid
die zog ihn in ihren Bann so bitter
suchte er sie bis zum Ende seiner Zeit

Er aß und schlief auch bald nie mehr
bisdass er sein Verstand und seine Kraft verlor
dann kam sie wieder zu ihm her
und sprach:"ich kann nicht lieben so ein Thor,

denn ich bin die Dame ohne Gnade,
die lieben kann nur Mann mit Stolz und Ehr´
doch gehört Dir diese Tugend nun nicht mehr
schau nur, Du bist ja so fade, nein wie schade​
 
Zurück
Oben