• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Sprüche, Weisheiten, Zitate

AW: Sprüche, Weisheiten, Zitate

... wer an Gott und Teufel glaubt, weiss auch sonst mit seinem Leben nichts anzufangen ...

:weinen2: :schaf:

Gott (+) und Teufel (-) sind polarisierende Wertungsbegriffe im Auf und Ab eines beschwingten Lebens
- und wer das nicht zu begreifen 'glaubt'
der sich wissentlich die Orientierung für eine richtungsweisende Einschätzung des Lebens raubt.

Bernies Sage​
 
Werbung:
AW: Sprüche, Weisheiten, Zitate



Gott (+) und Teufel (-) sind polarisierende Wertungsbegriffe im Auf und Ab eines beschwingten Lebens
- und wer das nicht zu begreifen 'glaubt'
der sich wissentlich die Orientierung für eine richtungsweisende Einschätzung des Lebens raubt.

Bernies Sage​

... wage, wäge, wiege - aber in der selbstgezimmerten Lebensschaukel ...

:jump4: :schaf:
 
AW: Sprüche, Weisheiten, Zitate

Das Unwahre für wahr halten heißt Glauben nicht zu wissen was wahr ist:schlaf2:
Mit Verlaub, Freund ichbinderichwar, das liest wie die Übersetzung eines ganzen Satzes aus einer anderen Sprache mit Hilfe einer sogenannten Übersetzungsmaschine (babelfish oder so ähnlich, ich habe es selbst einmal probiert, habe aber darunter mehr gelitten als gewonnen).

Es gibt allerdings - über die Google hinaus - zumindest ein sehr gutes Wörterbuch im Internet:

http://www.leo.org/

Ist aber, wie gesagt, ein Wörterbuch, keine Übersetzungsmaschine, die ganze Sätze grammatikalisch richtig und stilistisch zuzuordnen in andere Sprachen übersetzt.

Dein Satz in verständlichem Deutsch müsste mMn grammatikalisch so aussehen:
Das Unwahre für wahr halten heißt Glauben, nicht zu wissen, was wahr ist.​

Inhaltlich verwirrt er wohl mehr als er bringt.

LG Zeili
 
AW: Sprüche, Weisheiten, Zitate

Mit Verlaub, Freund ichbinderichwar, das liest wie die Übersetzung eines ganzen Satzes aus einer anderen Sprache mit Hilfe einer sogenannten Übersetzungsmaschine (babelfish oder so ähnlich, ich habe es selbst einmal probiert, habe aber darunter mehr gelitten als gewonnen).

Es gibt allerdings - über die Google hinaus - zumindest ein sehr gutes Wörterbuch im Internet:

http://www.leo.org/

Ist aber, wie gesagt, ein Wörterbuch, keine Übersetzungsmaschine, die ganze Sätze grammatikalisch richtig und stilistisch zuzuordnen in andere Sprachen übersetzt.

Dein Satz in verständlichem Deutsch müsste mMn grammatikalisch so aussehen:
Das Unwahre für wahr halten heißt Glauben, nicht zu wissen, was wahr ist.​

Inhaltlich verwirrt er wohl mehr als er bringt.

LG Zeili

Trotzdem danke:danke:
 
Werbung:
Zurück
Oben