• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Hallo Raphael

Deinem Beitrag erlaube ich mir noch nachzutragen, dass die von Dir erwähnten Sprachen nicht verwandt sind. Dieser Eindruck könnte entstehen und die Verwandtschaft wurde tats. gesucht, konnte jedoch nie belegt werden. Möglicherweise wurde Ungarisch in seiner Entwicklung von Türkisch beeinflusst, aber auch das ist nur spekulativ.

Wenn man von den Vorteilen der agglutinierenden Sprachen redet, müsste man gleichzeitig auch die Schwierigkeiten der Verwendung des Casus (sechs Fälle im Türkischen) etc. für einen Fremdsprachigen erwähnen (vgl. Beitrag 22 von Thorsten).

Mehrsprachige Menschen verfügen über mehrere Systeme der Sprachkompetenz, die verschieden ausgeprägt sind. Einsprachige (oder besser in unserem Fall Menschen des Gastlandes) haben eine Norm der soziolinguistischen Kompetenz, die man als ganz selbstverständlich ansieht, weil sie anerzogen wird. Mehrsprachige müssen die Norm der jeweiligen Fremdsprache erst ausloten, was gar nicht so einfach ist, weil sie eben wie schon gesagt, als selbstverständlich gilt und daher in dieser Beziehung nur wenig Hilfe seitens der 'Einsprachler' zu erwarten ist. Nur, wer sich dessen bewusst wird, kann eine interkulturelle Sprachkompetenz aufbauen.

Da liegt die wirkliche Schwierigkeit für z.B. die türkischen Kinder, weil sie anders als z.B. die familiär zweisprachig Aufwachsenden, sprachlich meist isoliert werden, Schule vs. Familie/Umfeld.

Dazu kommt, dass die Schule primär sprachlogische Kompetenz als Basiskompetenz voraussetzt, was aber für den Fremdsprachigen äusserst schwierig ist, wenn das Verstehen, die produktive Sprachleistung, grammatikalische Formen und Strukturen etc. nur mangelhaft vorhanden sind.

Die erste und (manchmal nur wünschenswert) beste Sprachkompetenz wird in der Familie vermittelt - das sollte man nicht vergessen.
 
Werbung:
AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Um die trockene Theorie etwas aufzulockern, eine Perle aus dem aktuellen Geschehen:

Gerade las ich, dass die Firma 'Porsche' von den Lesern der Zeitschrift 'Deutsche Sprachwelt' mit dem Titel 'Sprachwahrer des Jahres' ausgezeichnet wurde.
Und tatsächlich, etwas ausführlicher fand ich diese Mitteilung auch hier.

'Porsche' wähnt sich in guter Gesellschaft, denn die Auszeichnung wurde auch schon Papst Benedikt XVI. verliehen. Es amüsierte mich, denn dieser (be)wahrt hauptsächlich die lateinische Sprache. Das Ganze wurde mir dann doch verständlicher als ich mich auf der 'Porsche-Seite' etwas umsah.
Porsche legt Wert auf das Deutsche als Unternehmenssprache, auch wenn sich in den Pressemitteilungen Bezeichnungen wie 'Porsche Active Suspension Management' ganz offensichtlich nicht umgehen lassen oder Formulierungen wie hier, nicht vermeiden lassen.

Noch Fragen? Porsche Call Back-Service anrufen.

:lachen:
 
AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Hallo Jerome!

Ungarisch und Türkisch haben etwa 500 Wörter gemeinsam, unter anderem das Wort für Blau: kék: ung., kök: türk.

Das Wort "Ungar" selbst ist ein türkisches und stammt von "Onogur", was "Zehn Stämme" bedeutet. Drei der sieben bis acht Stämme der landnehmenden Ungarn waren türkische, vier ungarische und ein halber alanischer.
So stellt sich das nach heutigem Wissen dar.

Ungarisch und Japanisch stimmen in ca 50 Wörtern überein, was mehr als schütter ist.

Ungarisch und Sumerisch ca. 1000 Wörter, was schon eine beträchtliche Anzahl darstellt.

Mit freundlichen Grüßen
Raphael
 
AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Raphael, daran zweifle ich keinen Moment lang, obwohl ich die Zahlen nicht im Kopf habe. Dabei handelt es sich um Lehnwörter, die jedoch keine Sprachverwandtschaft beweisen.

Türkisch ist in keiner Weise z.B. mit Französisch verwandt und trotzdem findet man darin eine enorm grosse Anzahl französischer Lehnwörter, neben den arabischen sogar die grösste. M.W. waren es mal an die 5 000 und die Türken bemühten/bemühen sich, die Lehnwörter durch neue Schöpfungen zu ersetzen. Es ist nicht immer möglich und auch nicht sinnvoll.

Es lag nicht in meiner Absicht, Dich zu verstimmen.

Grüsse und einen schönen Abend
Jérôme
 
AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Hallo Jerome!

Klar sind das Lehnwörter, da sind wir uns einig, und verstimmt hast du mich auch nicht, eher beflügelt.
Interessant ist, dass das Lateinische Hunderte von Wörtern aus dem Sumerischen aufweist, ohne dass die geringste Verwandtschaft besteht.
Sumerisch war, wie heute Latein, noch 1500 Jahre nach dem Verlöschen der
Herrschaft die Sprache der Priester, nämlich im ersteren Falle der chaldäischen.

Zurück zum Thema:

Ich glaube, dass Germano-Türkisch bloß eine Mode ist, und Moden kommen und gehen, ich würde das Gestammel einiger zehntausend Hip-Hop-Freunde nicht überbewerten.

Mit freundlichen Grüßen
Raphael
 
Werbung:
AW: deutsch-türkisch als neuer Dialekt?

Oh, Raphael, nichts gegen Hip-Hop:

http://youtube.com/watch?v=n2q8q73t-aM

oder auf Deutsch:

http://youtube.com/watch?v=0ikIPXLGAVE

Geht doch.

Jérôme, Porsche legt Wert auf das Deutsche als Unternehmenssprache, auch wenn sich in den Pressemitteilungen Bezeichnungen wie 'Porsche Active Suspension Management' ganz offensichtlich nicht umgehen lassen oder Formulierungen wie hier, nicht vermeiden lassen. Wie soll man denn internationale Berufs- oder Positionsbezeichnungen anders im Deutschen wiedergeben, ohne in aberwitzige Genitivkonstruktionen zu verfallen? Obwohl, "Porsches tätige Aufhebungsverwaltung" hätte auch ihren diskreten Charme.

Lassen wir's hierbei -

http://youtube.com/watch?v=4FeyGTmw0I0

- obwohl ich mich immer noch frage, wo dies "Deutsche" genau herkommt, wir doch im Süden und Westen die Römer hatten, die Slawen im Osten und selbst die Schweden mehr Französisch aufgenommen haben als wir diutschen Starrköpfe. Wo kommt dieser Sprachstamm her, der so deutlich anders ist als der aller anderen westlichen und östlichen europäischen Sprachen?
 
Zurück
Oben