A
Andreas61
Guest
AW: Wahrlich Animalisches ... (I)
Nur, was ich damit grundsätzlich sagen will: Wenn man an jemand schreibt, versucht man es möglichst so zu formulieren, dass die angeschriebene Person es so versteht, wie man es meint. Ich habe schon einiges von Ela gelesen und meine daher, dass sie diesen harmlosen Scherz schon so versteht, wie er gemeint ist: Ohne jede Provokation, da fehlte es nämlich an dem nötigen Hintergrund - vgl. das Missverständnis mit Suche, das in beiderseitigem Einvernehmen bestens gelöst wurde!
Grundsätzlich: Manchmal braucht man lange Worte zur Aufklärung, manchmal wenige und manchmal gar keine.
Ich würde meinen, bei Ela ist das nicht nötig. Sie wird den ersten Teil wahrscheinlich als Kompliment empfinden, wie es gemeint ist, den Rest als harmlosen Scherz, denke ich.
lg
Andreas
Miriam, ich habe diese Zeilen an Ela geschrieben. Ich will dir absolut keinen Vorwurf machen, dass du dich da einmischt, ich finde da üblicherweise nichts dabei.Weit gefehlt, lieber Andreas, dies hier ist eine friedliche Ecke.
Nur, was ich damit grundsätzlich sagen will: Wenn man an jemand schreibt, versucht man es möglichst so zu formulieren, dass die angeschriebene Person es so versteht, wie man es meint. Ich habe schon einiges von Ela gelesen und meine daher, dass sie diesen harmlosen Scherz schon so versteht, wie er gemeint ist: Ohne jede Provokation, da fehlte es nämlich an dem nötigen Hintergrund - vgl. das Missverständnis mit Suche, das in beiderseitigem Einvernehmen bestens gelöst wurde!
Grundsätzlich: Manchmal braucht man lange Worte zur Aufklärung, manchmal wenige und manchmal gar keine.
Ich würde meinen, bei Ela ist das nicht nötig. Sie wird den ersten Teil wahrscheinlich als Kompliment empfinden, wie es gemeint ist, den Rest als harmlosen Scherz, denke ich.
lg
Andreas