• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Seit wann küsst man Frösche?

AW: Seit wann küsst man Frösche?

Das ist halt so, wenn etwas aus unserem Unbewussten aufsteigt. Wir verzehren es erst einmal und ernähren uns davon oder schlucken es einfach wieder herunter.

Bis es wie mir zum Halse raus kommt und ich nur noch :spei1: kotzen könnte von all den wunderschönen Versprechungen und wenn - dann Sätzen aus dem Unterbewusstsein.

Die Wünsche aufsteigen lassen und dann sich frei für die Erfüllung in der Gegenwart zu entscheiden und sich eben nicht mehr als ein nützlicher Idiot für die Überbevölkerung benutzen zu lassen. Hat schon etwas von einsamer Größe an sich.

:liebe: :waesche1: :schaf: rg
 
Werbung:
AW: Seit wann küsst man Frösche?

Immer wieder dasselbe!

Eine ernsthafte Frage!

Und danebenliegende Postings! Selbst von den Größen hier!

Abber so ischs halt em denksteforum!

Wennde denkste, du kriegste ne gscheite Auskunft!

Denkste!


Wenn man eine gescheite Antwort möchte, gibt man sie sich am besten selbst! Weil die Anderen ja immer dümmer sind, als man selbst!* :lachen:



* :ironie:
 
Werbung:
AW: Seit wann küsst man Frösche?

Woher soll ich eine gescheite Antwort nehmen?

:katze:

Aus dem Netz z. B., wo ich dies fand:

The Frog Prince
A translation of the Grimms' "Frog King" by Edgar Taylor
One fine evening a young princess went into a wood, and sat down by the side of a cool spring of water. She had a golden ball in her hand, which was her favorite plaything, and she amused herself with tossing it into the air and catching it again as it fell. After a time she threw it up so high that when she stretched out her hand to catch it, the ball bounded away and rolled along upon the ground, till at last it fell into the spring. The princess looked into the spring after her ball; but it was very deep, so deep that she could not see the bottom of it.
Then she began to lament her loss, and said, "Alas! If I could only get my ball again, I would give all my fine clothes and jewels, and everything that I have in the world."
Whilst she was speaking a frog put its head out of the water and said, "Princess, why do you weep so bitterly?"
"Alas! said she, "What can you do for me, you nasty frog? My golden ball has fallen into the spring."
The frog said, "I want not your pearls and jewels and fine clothes; but if you will love me and let me live with you, and eat from your little golden plate, and sleep upon your little bed, I will bring you your ball again."
"What nonsense," thought the princess, "This silly frog is talking! He can never get out of the well. However, he may be able to get my ball for me; and therefore I will promise him what he asks." So she said to the frog, "Well, if you will bring me my ball, I promise to do all you require."
Then the frog put his head down, and dived deep under the water; and after a little while he came up again with the ball in his mouth, and threw it on the ground. As soon as the young princess saw her ball, she ran to pick it up, and was so overjoyed to have it in her hand again, that she never thought of the frog, but ran home with it as fast as she could.
The frog called after her, "Stay, princess, and take me with you as you promised." But she did not stop to hear a word.
The next day, just as the princess had sat down to dinner, she heard a strange noise, tap-tap, as if somebody was coming up the marble staircase. And soon afterwards something knocked gently at the door, and said,
Open the door, my princess dear,
Open the door to thy true love here!
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool in the greenwood shade.
Then the princess ran to the door and opened it, and there she saw the frog, whom she had quite forgotten. She was terribly frightened, and shutting the door as fast as she could, came back to her seat. The king, her father, asked her what had frightened her.
"There is a nasty frog," said she, "at the door, who lifted my ball out of the spring this morning. I promised him that he should live with me here, thinking that he could never get out of the spring; but there he is at the door and wants to come in!"
While she was speaking the frog knocked again at the door, and said,
Open the door, my princess dear,
Open the door to thy true love here!
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool in the greenwood shade.
The king said to the young princess, "As you have made a promise, you must keep it. So go and let him in."
She did so, and the frog hopped into the room, and came up close to the table. "Pray lift me upon a chair," said he to the princess, "and let me sit next to you." As soon as she had done this, the frog said, "Put your plate closer to me that I may eat out of it." This she did. And when he had eaten as much as he could, he said, "Now I am tired. Carry me upstairs and put me into your little bed."
And the princess took him up in her hand and put him upon the pillow of her own little bed, where he slept all night long. As soon as it was light he jumped up, hopped downstairs, and went out of the house.
"Now," thought the princess, "he is gone, and I shall be troubled with him no more."
But she was mistaken; for when night came again, she heard the same tapping at the door, and when she opened it, the frog came in and slept upon her pillow as before till the morning broke.
And the third night he did the same; but when the princess awoke on the following morning, she was astonished to see, instead of the frog, a handsome prince gazing on her with the most beautiful eyes that ever were seen, and standing at the head of her bed.
He told her that he had been enchanted by a malicious fairy, who had changed him into the form of a frog, in which he was fated to remain till some princess should take him out of the spring and let him sleep upon her bed for three nights. "You," said the prince, "have broken this cruel charm, and now I have nothing to wish for but that you should go with me into my father's kingdom, where I will marry you, and love you as long as you live."
The young princess, you may be sure, was not long in giving her consent; and as they spoke a splendid carriage drove up with eight beautiful horses decked with plumes of feathers and golden harness, and behind rode the prince's servant, the faithful Henry, who had bewailed the misfortune of his dear master so long and bitterly that his heart had well nigh burst. Then all set out full of joy for the prince's kingdom, where they arrived safely, and lived happily a great many years.


· Source: German Popular Stories, translated [by Edgar Taylor] from the Kinder und Haus Märchen, collected by M. M. Grimm, from Oral Tradition (London: C. Baldwyn, 1823), pp. 205-210.
· The above book was the first translation of the Grimms' folktales into English.
· Edgar Taylor, the translator of "The Frog King," departs from his source in substantial ways. Not only does he change the title, but he totally revises the ending, replacing the Grimms' violent resolution with one of passivity. It appears that, in his judgment, the English readers of the 1820's, unlike their German counterparts, would not accept a heroine who throws her frisky bed companion against the wall.

=> http://www.pitt.edu/~dash/frog.html#grimm2
 
Zurück
Oben